be
pdf

Бабілёнская бібліятэка

Замежная літаратура ў перакладах "Нашай Нівы"

Стваральнікі бацькі «Нашай Нівы» пачыналі спра ву выданьня першае легальнае беларускае газэты ў неймаверна цяжкіх варунках. Тым ня менш, яны добра ўсьведамлялі, што без суаднясеньня адроджанага дру каванага беларускага слова з досьведам іншых культу раў усе высілкі пойдуць намарна. Таму друкаваньне пе ракладаў на старонках наагул невялікага сваімі паме рамі тыднёвіка паступова зрабілася добрай традыцыяй, дзякуючы якой яго чытачамі рабіліся шляхецкія й раз начынныя інтэлектуалы. Вядома, з аб’ектыўных прычы наў перавага аддавалася публікацыі перакладаў з су седзкіх – польскай, украінскай, расейскай – літарату раў. Але мейсца знаходзілася й нават беларускім інтэрпрэтацыям твораў, што за старадаўніх часоў узьніклі ў Індыі альбо Кітаі. Для цяперашняй НН геаграфічных ці моўных абме жаваньняў, можна сказаць, няма. Ёсьць толькі неабход насьць улічваць густы й цягу ад самавыяўленьня сучасных перакладчыкаў, якія будуюць сваё «Каралеўства Беларусь» на трывалым падмурку сусьветнае традыцыі. Дай Божа толькі маладзейшым ня збочыць з гэтага шляху. Бо перакладніцкі занятак вымагае ня толькі прыроднага таленту, але й надзвычайнай працавітасьці й самадысцыплінаванасьці, разуменьня, што мастацкі пе раклад – гэта адно «пацалунак праз шыбу».

Каталёг: Kamunikat.org
Выдаўцы і выдавецтвы: І. П. Логвінаў
Выдавецкая сэрыя: Кнігарня Наша Ніва
  • Месца выхаду: Мінск
  • Дата выхаду: 2007
  • Выдавец: І. П. Логвінаў
  • Памеры: 270 с., 21 см
  • ISBN: 978-985-6800-46-0
  • Катэгорыя: Мастацкая літаратура, Пераклады
  • Кнігазбор: Kamunikat.org
Камунікат.org – Беларуская Інтэрнэт-Бібліятэка
Пры выкарыстаньні матэрыялаў у друку спасылка на крыніцу інфармацыі абавязковая.
Пры выкарыстаньні матэрыялаў у Інтэрнэце прамая гіпэрспасылка на Kamunikat.org абавязковая.
Ідэя сайту Яраслаў Іванюк
Fundacja Kamunikat.org | KRS 0000735360 | NIP 5423316380 | REGON 380450384 ul. Proletariacka 11 |15-449 Białystok| Polska
Правы © 2000-2024 by Kamunikat.org