be

Навіны

У “Паэтах планеты” з’явілася выбранае Мандэльштама

2024-08-01 16:20

У “Паэтах планеты” з’явілася выбранае Мандэльштама У серыі “Паэты планеты”, у якой друкуюцца здабыткі сусветнай вершатворчасці, выйшла новая кніга — выбранае Восіпа Мандэльштама ў перакладах Георгія Ліхтаровіча.Навінку ўжо можна прыдбаць у кнігарні “Акадэмкніга” (г. Менск, пр-т Незалежнасці, 72).Восіп Мандэльштам (1891 — 1938) — расейскі паэт, эсэіст... Болей »

Юля Цімафеева: ад моладзевай ініцыятывы да культурнага феномену

2024-07-31 22:13

Юля Цімафеева: ад моладзевай ініцыятывы да культурнага феномену 15 гадоў таму нарадзіўся анлайн-часопіс «ПрайдзіСвет», які актыўна паспрыяў таму, каб літаратурныя пераклады на беларускую мову перасталі ўспрымацца як штосьці другаснае, і далучыў да мастацкіх адкрыццяў таленавітую моладзь. Пра крэатыўныя эксперыменты сяброў, свой досвед, пра культурнае значэнне перакладаў... Болей »

Польскі гістарычны дэтэктыў для падлеткаў — па-беларуску

2024-07-31 15:16

Польскі гістарычны дэтэктыў для падлеткаў — па-беларуску У выдавецтве Gutenberg выйшаў пераклад гістарычнага дэтэктыву для дзяцей і падлеткаў польскага аўтара Карнэля Макушынскага, які называецца “Д’ябал з сёмага класа”. Гэтая кніга займае годнае месца ў каноне польскай літаратуры і вывучаецца шасцікласнікамі ў межах школьнай праграмы.З анатацыі:Сямнаццацігадовы... Болей »

Прыём заявак на стыпендыю для творцаў Gaude Polonia

2024-07-31 15:13

Прыём заявак на стыпендыю для творцаў Gaude Polonia Польскі Нацыянальны цэнтр культуры абвясціў прыём заявак на стыпендыяльную праграму Міністра культуры і нацыянальнай спадчыны “Gaude Polonia” на 2025 год. Праграма разлічана на падтрымку творцаў з Украіны і Беларусі, а таксама з іншых краін Цэнтральнай і Усходняй Еўропы.Праграма падтрымлівае розныя галіны... Болей »

Гофман, сатыра і перакладчык Васіль Сёмуха (відэалекцыя)

2024-07-31 15:04

Гофман, сатыра і перакладчык Васіль Сёмуха (відэалекцыя) У новым выпуску на сваім YouTube-канале выкладчык і паэт Андрэй Хадановіч расказвае пра чарадзейную, сатырычную і разам з тым рэалістычную казку нямецкага пісьменніка Эрнста Тэадора Амадэя Гофмана “Курдупель Цахес, якога звалі Цынобер”. І вядома ж не абыйшлося без успамінаў пра легендарнага перакладчыка... Болей »

Някляева пераклалі на французскую і ангельскую — #FreeAllWords

2024-07-30 22:45

Някляева пераклалі на французскую і ангельскую — #FreeAllWords У межах праекту #FreeAllWords, мэтай якога ёсць міжнародная падтрымка аўтараў, што крытыкуюць вайну і абараняюць правы чалавека, з’явіліся пераклады твораў паэта Уладзіміра Някляева на французскую і ангельскую мовы.Вершы Уладзіміра Някляева на ангельскую мову пераклалі Джон Фэрндан (John Farndon) і Жэня... Болей »

Антырэкорды беларускага кнігадрукавання

2024-07-29 20:27

Антырэкорды беларускага кнігадрукавання За апошнія некалькі гадоў у розных краінах свету адчынілася ўжо з дзясятак беларускіх выдавецтваў. Гэта, безумоўна, надзвычай важна і прыемна. Але ж гэта за мяжой. А што адбываецца з кнігавыдавецтвам унутры Беларусі? Дзяржаўная прэса штогод з прыдыханнем паведамляе пра маштабныя кніжныя форумы ў Мінску... Болей »

Лад перакладу. “Каля літаратуры” з Кацярынай Маціеўскай

2024-07-29 19:57

Лад перакладу. “Каля літаратуры” з Кацярынай Маціеўскай Кажуць, перакладчык — здраднік, бо знішчае арыгінальны голас аўтара. Здараецца і так — але, калі пашчасціць, пераклад дадае твору дадатковую якасць. Запазычанае іншамоўнае кладзецца ў нечаканы кантэкст і робіцца свойскім для новай публікі. Бо пераклад — не механічны перанос сэнсаў, а змястоўны рэмікс... Болей »

Гісторыі для самых маленькіх ад французскіх пісьменнікаў

2024-07-29 19:09

Гісторыі для самых маленькіх ад французскіх пісьменнікаў Выдавецтва “Папуры” выпусціла кніжку для чытання самым маленькім дзецям з назвай “Мае цудоўныя гісторыі на добры сон”. Кніга аздобленая малюнкамі французскіх ілюстратараў, а пераклад аповедаў розных аўтараў з французскай мовы на беларускую зрабіла Кацярына Маціеўская.Зборнік складаецца з 20 пяшчотных... Болей »

«Адчуваеш цяпло? Прыляцеў пацалунак з-за кратаў». Анхэля Эсьпіноса Руіс пра сваё зачараваньне беларусамі

2024-07-28 21:51

«Адчуваеш цяпло? Прыляцеў пацалунак з-за кратаў». Анхэля Эсьпіноса Руіс пра сваё зачараваньне беларусамі «Астралябія божых таямніц» — так называецца новы зборнік вершаў і паэмаў Анхэлі Эсьпіносы Руіс, які пабачыў сьвет у выдавецтве «Kamunikat».Гэта ўжо пятая кніга беларускай паэткі гішпанскага паходжаньня. Пагаварылі зь ёй пра сувязь мовы і каханьня, старыя замкі Эўропы і зачараваньне Беларусьсю, забітае... Болей »

Камунікат.org – Беларуская Інтэрнэт-Бібліятэка
Пры выкарыстаньні матэрыялаў у друку спасылка на крыніцу інфармацыі абавязковая.
Пры выкарыстаньні матэрыялаў у Інтэрнэце прамая гіпэрспасылка на Kamunikat.org абавязковая.
Ідэя сайту Яраслаў Іванюк
Fundacja Kamunikat.org | KRS 0000735360 | NIP 5423316380 | REGON 380450384 ul. Proletariacka 11 |15-449 Białystok| Polska
Правы © 2000-2024 by Kamunikat.org